14 definiții pentru păcătui
din care- explicative DEX (7)
 - ortografice DOOM (4)
 - sinonime (2)
 - expresii (1)
 
Explicative DEX
PĂCĂTUI, păcătuiesc, vb. IV. Intranz. A comite un păcat (1); a greși. – Păcat + suf. -ui.
PĂCĂTUI, păcătuiesc, vb. IV. Intranz. A comite un păcat (1); a greși. – Păcat + suf. -ui.
- sursa: DEX '98 (1998)
 - adăugată de valeriu
 - acțiuni
 
păcătui vi [At: BIBLIA (1688), 5802/3 / Pzi: ~esc / E: păcat2 + -ui] 1-2 A încălca (grav) normele religioase, comițând un păcat2 (1-2). 3-4 A se abate (în mod grav) de la preceptele morale, comițând un păcat2 (3-4). 5 (Pgn) A comite o greșală Si: a greși. 6 (Spc) A avea relații sexuale în afara căsătoriei Si: a curvi, a preacurvi.
- sursa: MDA2 (2010)
 - adăugată de LauraGellner
 - acțiuni
 
PĂCĂTUI, păcătuiesc, vb. IV. Intranz. A comite un păcat, a se abate de la anumite norme, a greși. Leib n-a păcătuit cu nimic. SAHIA, N. 94. Iartă-mă, mîndro, de glume: Că nu-i om să nu glumească Și să nu păcătuiască. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 363.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
 - adăugată de blaurb.
 - acțiuni
 
A PĂCĂTUI ~iesc intranz. A comite un păcat; a greși. /păcat + suf. ~ui
- sursa: NODEX (2002)
 - adăugată de siveco
 - acțiuni
 
păcătuì v. 1. a face păcate, a cădea în păcat; 2. a greși în contra unei regule: a păcătui în contra uzului.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
 - adăugată de LauraGellner
 - acțiuni
 
PECCAVI (lat.) =Am păcătuit. Se întrebuințează spre a mărturisi un păcat.
- sursa: CADE (1926-1931)
 - adăugată de Anca Alexandru
 - acțiuni
 
păcătuĭésc v. intr. (d. păcat). Comit păcate, cad în păcat: cine fură, păcătuĭește. Fig. Greșesc: a păcătui contra gramaticiĭ.
- sursa: Scriban (1939)
 - adăugată de LauraGellner
 - acțiuni
 
Ortografice DOOM
păcătui (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. păcătuiesc, 3 sg. păcătuiește, imperf. 1 păcătuiam; conj. prez. 1 sg. să păcătuiesc, 3 să păcătuiască
- sursa: DOOM 3 (2021)
 - adăugată de gall
 - acțiuni
 
păcătui (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. păcătuiesc, imperf. 3 sg. păcătuia; conj. prez. 3 să păcătuiască
- sursa: DOOM 2 (2005)
 - adăugată de raduborza
 - acțiuni
 
păcătui vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. păcătuiesc, imperf. 3 sg. păcătuia; conj. prez. 3 sg. și pl. păcătuiască
- sursa: Ortografic (2002)
 - adăugată de siveco
 - acțiuni
 
păcătui (ind. prez. 1 sg. și 3 pl. păcătuiesc, conj. păcătuiască)
- sursa: MDO (1953)
 - adăugată de Ladislau Strifler
 - acțiuni
 
Sinonime
PĂCĂTUI vb. a greși, (înv. și reg.) a scăpăta, a (se) sminti, (înv.) a se săblăzni, (înv. fig.) a se luneca. (Am ~ grav față de tine.)
- sursa: Sinonime (2002)
 - adăugată de siveco
 - acțiuni
 
PĂCĂTUI vb. a greși, (înv. și reg.) a scăpăta, a (se) sminti, (înv.) a se săblăzni, (înv. fig.) a se luneca. (Am ~ grav față de tine.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
 - adăugată de LauraGellner
 - acțiuni
 
Expresii și citate
Peccavi! (lat. „Am păcătuit!”) – E traducerea latină a cuvintelor ebraice „al het” (pentru păcatul săvîrșit), pe care, spune Biblia (Cartea regilor), le-ar fi folosit David spre a recunoaște în fața profetului Nathan, greșeala de care era învinuit. Cuvîntul e folosit atunci cînd e vorba de un păcat mare și grav. Dar cînd păcatul e mai mic, adică e vorba de o greșeală, se citează de obicei cealaltă formulă latină: Mea culpa (vezi). BIB.
- sursa: CECC (1968)
 - adăugată de Anca Alexandru
 - acțiuni
 
|    verb (V408)    Surse flexiune: DOR    |  infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
 (a) 
  |   
  |   
  |   
  |  singular | plural | ||
 
  |   
  |  ||||||
| numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
| singular | I (eu) |  
  |   (să) 
  |   
  |   
  |   
  |  |
| a II-a (tu) |  
  |   (să) 
  |   
  |   
  |   
  |  ||
| a III-a (el, ea) |  
  |   (să) 
  |   
  |   
  |   
  |  ||
| plural | I (noi) |  
  |   (să) 
  |   
  |   
  |   
  |  |
| a II-a (voi) |  
  |   (să) 
  |   
  |   
  |   
  |  ||
| a III-a (ei, ele) |  
  |   (să) 
  |   
  |   
  |   
  |  ||
  păcătui, păcătuiescverb  
 -   
-  Leib n-a păcătuit cu nimic. SAHIA, N. 94. DLRLC
 -  Iartă-mă, mîndro, de glume: Că nu-i om să nu glumească Și să nu păcătuiască. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 363. DLRLC
 
 -  
 
etimologie:
-  Păcat + -ui. DEX '98 DEX '09
 
Lista completă de definiții se află pe fila definiții.